Сайт : / Книги и брошюры / Абхазская национальная школа (1921-1958) / Создание новых учебников для абхазских школ /
§ 3. Создание новых учебников для абхазских школ
Первые учебники на абхазском языке появились в 20-е годы. Их не только не хватало, они к тому же страдали существенными недостатками. Неблагополучное положение с учебниками, сложилось во всей советской стране.
ЦК ВКП(б) 12 февраля 1933 г. принял специальное постановление "Об учебниках в начальной и средней школе". В данном постановлении предлагалось, в частности, Закавказскому крайкому принять соответствующие решения, вытекающие из постановления ЦК ВКП(б). Следуя директивам партии, Наркомлрос Абхазии организовал изучение действовавших абхазских учебников и поставил задачу обеспечить в 1933 г . школу полноценными стабильными учебниками по всем предметам.
К созданию новых учебников на родном языке были привлечены ведущие абхазские ученые и педагоги. По родному языку были выпущены: Д. И. Гулиа "Абхазский язык". Книга для чтения, 1934 г.; Д. И. Гулиа "Книга для чтения", часть 2-я. Для второго класса начальной школы» Изд. 3-е, исправленное». 1935 г.; Д. И. Гулиа «Абхазский язык». Книга для чтения, 1937 г.; Б. А. Джанашиа. "Хрестоматия по литературе для 3-го класса", 1937 г.; В. И. Кукба, "Учебник абхазского языка для начальной школы" (Грамматика и правописание), 1937 г.; К. С. Шакрыл. "Морфология абхазского языка", 1938 г.; А. Б. Адзинба, Б. П. Джанашиа "Хрестоматия по литературе для VII класса абхазских неполных средних и средних школ", 1938 г.; А. М. Чочуа и В. Н. Маан «Абхазский букварь», ч. 1-я, 1939 г., М. Гочуа «Хрестоматия по абхазской литературе для 6-го класса», 1940 г., А. Адзинба «Хрестоматия по абхазской литературе», 1941 г. В этих учебниках были использованы результаты исследований абхазских языковедов и методистов, которые обеспечивали выработку у учащихся навыков грамотного письма с опорой на сознательно усвоенные грамматические знания. Изменилось и содержание текстов для классного чтения. В основном они посвящались дореволюционному прошлому страны, социалистическому строительству, жизни школы и пионерской организации.
В учебники по абхазской литературе были включены наряду с произведениями абхазских писателей и произведения классической литературы, а также биографии писателей. Новые учебники по литературе для абхазских школ будили в учащихся интерес к предмету, побуждали к чтению художественной литературы, активизировали мышление.
Повышение внимания к преподаванию в абхазских школах русского языка вызвало необходимость создания более усовершенствованных учебников по предмету. В рассматриваемый период были изданы следующие учебники русского языка и литературы для абхазских школ: А. М. Чочуа «Русский язык для 2-го класса абхазских начальных школ», 1935 г., А. Ш. Адзинба, К. И. Карпов, В.Г. Петров «Хрестоматия по русской литературе для 5-го класса абхазских неполных средних школ», 1935 г., А.Ш. Адзинба, К.И. Карпов «Хрестоматия по русской литературе для 6-го класса абхазских неполных средних школ и средних школ», 1936 г., А. М. Давидовский «Грамматика русского языка для 4-го класса абхазских школ», 1939 г., А. М. Чочуа и В. Н. Маан «Учебник русского языка для 3-го класса абхазских школ», 1939 г.; А. М. Чочуа и В. Н. Маан «Книга для чтения по русскому языку для 4-го класса абхазских школ», 1940 г. и другие.
При изучении русского языка главные затруднения учащимся-абхазцам доставляли родовые различия существительных, правила согласования родовых и падежных окончаний, спряжение глаголов. Это было учтено составителями новых учебников при разработке системы упражнений и заданий для повторения. После каждого раздела в учебник включались контрольные вопросы, которые заостряли внимание учащихся на наиболее существенном и важном, помогали им четко формулировать ответы и делать соответствующие выводы.
К несомненным достоинствам новых учебников следует отнести более тщательный отбор поклассного хрестоматийного материала, который производился с учетом возраста учащихся, их знаний по русскому языку, доступности для понимания. При этом учитывались также знания по истории русского народа. Хрестоматийный материал способствовал расширению и углублению знаний детей по русской литературе, делал эти знания более осмысленными, обогащал русскую речь учащихся.
Наряду с созданием оригинальных учебников для абхазских школ, Наркомпрос Абхазии организовал перевод многих стабильных школьных учебников, принятых в РСФСР, при этом в них вносились некоторые изменения и дополнения.
Итак, к концу 30-х годов учителя и учащиеся абхазских школ получили в свое распоряжение ряд новых учебников, ставших стабильными. Как было показано выше, они отличались в научном и педагогическом отношении более обоснованным построением, их содержание значительно приближало обучение и воспитание к задачам современности.
|